Mi presento: sono una traduttrice e interprete di lingua inglese e francese.

Cos’è una traduzione giurata?

Si tratta di una traduzione autenticata e resa ufficiale da un traduttore dinnanzi ad un funzionario giudiziario tramite la compilazione e la sottoscrizione di un verbale di giuramento da parte dello stesso.

A quali documenti si applica?

Viene richiesta, generalmente, per atti pubblici (certificati di nascita, morte, residenza, matrimonio, certificati penali…), per scritture private come contratti, procure, atti notarili, documenti camerali, documenti accademici e scolastici (programma di studio, certificati di laurea…).

Quali marche da bollo deve arrecare?

Solitamente le marche da bollo necessarie sono una da 16€ per ogni 4 pagine di traduzione.

Contattami per traduzioni.

Dott.ssa Rossella Occhipinti

Iscritta presso la Camera di Commercio di Trapani, ruolo periti ed esperti traduttori e interpreti

Master in Traduzione e Interpretariato presso University of Westminster

rossellaocchipinti@libero.it

Tel +39 3662156156

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *